该片由韩国导演宋浩宏自编自导。影片是个现代版白雪公主的故事,号兵她会遇到七个丑陋的小矮人,而实际上他们原本是几个虚荣又傲慢的王子。
该片由韩国导演宋浩宏自编自导。影片是个现代版白雪公主的故事,号兵她会遇到七个丑陋的小矮人,而实际上他们原本是几个虚荣又傲慢的王子。
回复 :丹尼(裘德·洛 Jude Law 饰)永远记得他和安娜(格瑞辰·摩尔 Gretchen Mol 饰)的第一次相遇,那年,他五岁,而安娜只是一个刚刚降生的小生命。当男孩丹尼用自己的手费力的解开缠绕在安妮脖颈上的脐带时,他便坚定的相信,这个哇哇啼哭的女孩终有一天会成为自己的妻子。一晃二十年过去,从英国归来的丹尼已经长成了英俊的青年,同样的,安娜也出落成为了亭亭玉立的美女。只是,如今的安娜早就不是当年那个手无缚鸡之力的柔弱婴孩了,一股倔强而独立的气息从她年轻紧致的肌肤里散发出来,这让丹尼更为着迷。丹尼和安娜,有着传奇性相遇的他们,能否收获美满的结局呢?
回复 :有腳疾的阿忠(喜翔飾)執意開車去屏東,彥博(鄭有傑飾)無奈之下只好載阿忠前往,父子倆一路沉默不語,關係疏離而遙遠。途中車子突然故障,兩人因此再次回到媽媽的故鄉—苑裡小鎮。媽媽過世後父子倆鮮少回來,對小鎮的變化和很久不見的親戚,兩人都非常陌生。眾人言談間,當年的事又再次被提起……。
回复 :Trevor is 'between jobs'. He spends his days avoiding his nagging heifer of a wife by hiding out in his allotment shed and painting figurines for his wargames with his agoraphobic friend, Graham, and dreaming of his heroic alter-ego, the battle mage Casimir the Destroyer. When Mr Parsons, one of the other allotment tenants, petitions to have Trevor removed from his disgrace of a plot (he's not there to grow stuff!) an argument ensues that leaves Trevor with a corpse to hide. Unfortunately, this untimely accident coincides with the zombie apocalypse and Mr Parsons' return is just the beginnings of Trevor's problems. More pressing is whether or not he should try and save his wife and her beautiful best friend, who both he and Graham have a thing for.