一个充满了报复心的人,欧美用牢固的Kevlar合成纤维为自己打造了全身盔甲,开始了一场杀人狂欢。
一个充满了报复心的人,欧美用牢固的Kevlar合成纤维为自己打造了全身盔甲,开始了一场杀人狂欢。
回复 :一名13 岁女孩的失踪案令这个执着的检察官寝食难安,试图尽一切努力查出真相。改编自真实案件。
回复 :这集,神勇干探陈家驹(成龙 饰)将远赴大陆,化身囚犯打入国际军火毒品走私集团的内部。在大陆美女公安杨建华(杨紫琼 饰)的帮助下,家驹顺利接近了正在服刑的集团成员豹强(元华 饰)。豹强视家驹为心腹,和他策划越狱行动。为了放长线,家驹爽快应承了。他们越狱后,豹强主张到家驹随口编出来的家乡躲避,幸得杨建华提前安排,才没有漏出马脚,杨建华自称家驹妹妹,与他们同行。他们来到香港见到了集团的老大猜霸,顺利成为集团的一员。猜霸带着手下前往吉隆坡营救被绑架的妻子,遇到了家驹的女友阿美(张曼玉 饰)。阿美不知家驹正在执行任务,以为他和杨建华在偷情。阿美的举动引起了集团成员的怀疑,连场大战一触即发!
回复 :In 1965, Bob Crane, who had achieved some earlier success as a television supporting actor, was working as a successful morning radio DJ at KNX Los Angeles. Despite enjoying his work, photography (especially of the female form) and drumming, Crane wanted to be a movie star. So it was with some reluctance that he accepted the title starring role in a new television sitcom called Hogan's Heroes (1965), a WWII POW comedy. To his surprise, the show became a hit and catapulted him to television stardom. The fame resulting from the show led to excesses and a meeting with home video salesman and technician John Carpenter, with who he would form a friendship based on their mutual interests, namely excessive sex (for Crane, purely heterosexual sex) and capturing nude females on celluloid. His fame allowed Crane to have as much sex as he wanted, which was incongruent to his somewhat wholesome television friendly image, and the way he portrayed himself to almost everyone except Carpenter and his...