国产At a summer camp for youths, cockey pre-teen calls out the name of mass serial killer "Madman Marz". Suddenly, counselors are being maimed and slaughtered in various ways by the backwoodsman who has returned when his name was called.
国产At a summer camp for youths, cockey pre-teen calls out the name of mass serial killer "Madman Marz". Suddenly, counselors are being maimed and slaughtered in various ways by the backwoodsman who has returned when his name was called.
回复 :英国画家弗朗西斯·培根在世界范围内享有盛名,人们对其画作的总体印象好像总是“可怕、痛苦和令人不安”。培根的阴暗面到底来自何处?经常见到有艺术评论家将他40年代的作品与战争联系到一起,那么是来源于战争吗?受访者们似乎都对此持有保留意见。本片从更本源的角度、从培根的个人经历进行挖掘,探寻父亲艾迪·培根以及他的诸多恋人对他创作的影响。培根本人的两面性、其画作中残忍与悲悯并存的现象、其对朋友的关怀以及对自己生命的不怜惜……这些看似矛盾的信息像培根复杂的笔触一样,最终凝成了这幅摄人心魄的画作——以弗朗西斯·培根为题的肖像画。
回复 :Alan Yentob travels to the ghetto in Venice with award-winning novelist Howard Jacobson as he embarks on a retelling of Shakespeare's most performed play, The Merchant of Venice. Through a series of lively - often fiery - interviews, they examine the charge of anti-Semitism against Shakespeare, whose character Shylock remains one of the most odious and divisive fictional Jews in history.How did the moneylender from Venice become such a useful propaganda tool in Nazi Germany? And how much of a liberty will Jacobson be taking when he uproots the action to modern-day Alderley Edge, and audaciously reinterprets the infamous 'pound of flesh'?Interviewees include Antony Sher, Anthony Julius and Stephen Greenblatt.
回复 :美国南方某偏僻小镇,华莱斯殡仪馆的老板弗雷瑟(道格•布拉德利 Doug Bradley 饰)盗取并出售死者器官,再命其子邦特(道格拉斯•罗伯特 Douglas Roberts 饰)将尸体丢入林中沼泽。其罪行隐蔽谨慎,长久以来无人知晓。某晚,华莱斯一家的罪行被路过的年轻人撞破,他们残酷割掉年轻人的肾脏,却也使罪行大白天下。华莱斯一家被捕后,警方随即在林中展开搜查,发现大量被杀害和丢弃的尸体,美丽少妇茉莉(苔丝•潘泽 Tess Panzer 饰)的儿子亦在其中。由于没有直接证据给华莱斯一家定罪,悲愤交加的茉莉决定请求深居林中的女巫婆哈吉丝(Lynne Verrall 饰)帮助她复仇。哈吉丝答应了她的请求,并利用巫术复活了恐怖邪恶的南瓜头。一场血腥杀戮旋即展开……