希拉里·斯万克、字幕资源迈克尔·珊农加盟新片[他们有什么](What They Had,暂译),字幕资源影片将由Elizabeth Chomko自编自导,该片卡司还有罗伯特·福斯特、布莱思·丹纳和泰莎·法米加。故事讲述希拉里饰演的角色回到家中照顾患有阿尔茨海默病的母亲。由于圣诞节晚上的一个意外,母亲的病情持续恶化。
希拉里·斯万克、字幕资源迈克尔·珊农加盟新片[他们有什么](What They Had,暂译),字幕资源影片将由Elizabeth Chomko自编自导,该片卡司还有罗伯特·福斯特、布莱思·丹纳和泰莎·法米加。故事讲述希拉里饰演的角色回到家中照顾患有阿尔茨海默病的母亲。由于圣诞节晚上的一个意外,母亲的病情持续恶化。
回复 :三伏天,为了给因中风而紧急住进县医院的老母亲筹足医药费,老七焦头烂额四处求人。虽然老七非常努力地筹款,但借到的钱仍远远不够给母亲治病。这时平常做人口买卖的侄子杨康全找到老七,给他介绍的一个活,送一个男孩去六百公里外的一个砖窑,只要安全送到便会有丰厚的酬金。为了尽快为母亲攒齐医药费,老七一狠心,答应了。取人当晚,在杨康全屋中,老七第一次见到了哑巴......
回复 :건달을 하지 않았다면, 우리는 행복할 수 있었을까?건달이 되면 멋진 남자로서 폼 나는 삶을 살 수 있을 거란 일념으로,배신한 선배를 물러나게 하고 마침내 보스의 자리까지 오른 ‘상곤’.하지만 그 일로 선배를 제낀 후배라는 오명을 쓰게 된다.형제보다 사랑하는 동생들과 의리를 맹세하고목숨보다 사랑하는 그녀와 행복까지 꿈꾸지만매일매일 피바람이 불어대는 지옥과 같은 이 곳에는건달들의 낭만 따위는 사치처럼 보이는데…건달들이 개입된 음모와 얽히고설킨 배신 속, 가족과 동생들까지점점 더 모든 것을 잃을 위기에 처하는 ‘상곤’.그가 마지막까지 지키고자 했던 것은 무엇이었을까?
回复 :剧 情 影片前部分集中描绘四名黑人运动员如何排除万难,踏出冬季奥运会第一步,而后半段则是惯有的励志模式,对于未尝试过摄氏零下二十五度地问的牙买加运动员来说,他们既要面对天时、地理、人和等各项不利条件,亦要忍受嘲笑轻视自己的国内外观众;而观众又如何凭着坚硬的遗志,唤醒运动健儿向着目标勇往前进的精神。三个牙买加田径好手,在奥运会选拔赛不幸同时失足跌倒,另三人梦想变成泡影。不过,其中的狄礼雄心勃勃决定转而参加前所未有的雪橇比赛,并请乐天搞笑的好友辛加协助,落魄潦倒的昔日冠军艾荣出任教练,组成牙买加第一雪橇队。本片喜剧成分相当丰富。诸如四人筹集经费、训练过程、及气候差异等大造惹笑效果的背后,却带出一个振奋人心的讯息,值得捧场。简 评:本片根据一则真人真事改变而成,讲述奥运史上一段传奇故事。于1988年,四个来自牙买加的运动员,竟然凭着意志进军冬季奥运会,并在雪橇滑行比赛当中取得骄人成绩,同时赢得各国运动员的支持与鼓励。骤眼看来,将这样的史实板上银幕,无疑属励志片格局,但令观众想不到的,使全片拍摄手法轻松风趣,充满喜剧成分,而演员本身亦能发挥搞笑效果,令影片生色不少。