2020年,永久老牌真人秀《幸存者》迎来第40季的播出。CBS特邀20位前冠军参加本季比赛以庆祝这一盛事。除了参赛阵容空前强大之外,永久本季的冠军奖金也将翻倍至200万美元。
2020年,永久老牌真人秀《幸存者》迎来第40季的播出。CBS特邀20位前冠军参加本季比赛以庆祝这一盛事。除了参赛阵容空前强大之外,永久本季的冠军奖金也将翻倍至200万美元。
回复 :想目睹大地之母的胜利,只须看看伟大的塞伦盖提。如果一趟坦尚尼亚和肯亚南部的草原森林之旅不可行的话,不妨转到国家地理频道,仔细瞧一瞧正在发生的大自然荣耀。每一年,两百万头牛羚、蹬羚和斑马会展开一千公里的旅程,声势浩大,大地也为之震动。这如时钟般准确无误的迁徙,是因为生理时钟促使它们寻找新鲜的草地和水源。在《动物大迁徙:生生不息》节目中,国家地理频道的制作小组全程跟拍这已持续两百万年的年度大迁徙。整日奔波后,兽群停下来休息,斑马低垂的头在月光下依稀可见。兽体中穿插着几只斑马抬头挺......
回复 :史提夫前往遥远的印尼巴布亚省,一睹巴列姆河这条无人有胆航行的湍急水道,然而,首位勇者将在此出现!
回复 :The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers.Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other.Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men.The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles.Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius.The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.