影片讲述了虽然已经离婚但是一直无法真正分手的一对男女搞笑又令人心痛的罗曼史,视频此前已经在第17届全州国际电影节韩国竞赛单元上首次亮相,视频并获得了作品性的认可。全慧彬通过该片展现了和以往不同的爽朗魅力,抛下了干练的都市形象,饰演了一个很挑剔但是已经完全过气的女演员和申敏哲饰演的电影导演新人展开一场恋爱故事。
影片讲述了虽然已经离婚但是一直无法真正分手的一对男女搞笑又令人心痛的罗曼史,视频此前已经在第17届全州国际电影节韩国竞赛单元上首次亮相,视频并获得了作品性的认可。全慧彬通过该片展现了和以往不同的爽朗魅力,抛下了干练的都市形象,饰演了一个很挑剔但是已经完全过气的女演员和申敏哲饰演的电影导演新人展开一场恋爱故事。
回复 :Tam(张耀扬)是警界公认的破案之神,每次办案也会全情投入,六亲不认。Tam的成就令许多同事又羡又妒,当中亦包括与他份属好友的拍档收音基(王合喜)。Tam唯一的弱点是性情暴戾,不懂抒发情绪,这或许跟他的感情生活一塌糊涂有关,结婚五年的他只顾工作,从没理会妻子莉君(张文慈)的感受,到令双方关系淡如白开水。一天,Tam与莉君回母校出席千禧时间廊的开启典礼,却发现时间廊内藏着一具男尸。
回复 :George Peppard plays a hard-driven industrialist more than a little reminiscent of Howard Hughes.While he builds airplanes, directs movies and breaks hearts, his friends and lovers try to reach his human side, and find that it's an uphill battle.The film's title is a metaphor for self-promoting tycoons who perform quick financial takeovers, impose dictatorial controls for short-term profits, then move on to greener pastures.The Carpetbaggers is the kind of trashy classic most people were too embarrassed to admit they enjoyed back in the early 60s.But this Harold Robbins adaptation is so cheerfully vulgar, it's hard not to have a good time - especially given the thinly veiled portrait of Howard Hughes at its center. George Peppard plays the heel-hero, who founds an airline company in the 1920s and buys a movie studio in the 1930s, crushing friends and mistresses along the way.The high cheese factor is aided by the good-time cast Carroll Baker as Peppard's hot stepmom, Bob Cummings (quite funny) as a cynical agent, and Elizabeth Ashley, who married Peppard, in her debut -uncharacteristically, as a good girl.One sad note is Alan Ladd, looking and sounding very end-of-the-line in his final role, as a man's man cowboy star.Elmer Bernstein's swaggering score helps goose the action along.
回复 :大学生理查德(克里斯托弗·里夫 饰)在毕业典礼上遇到了一个老妇人,老妇人送给他一只金表,并表示等他回来。虽然他感到非常奇怪,但事情也不了了之了。8年后他成为一个著名的剧本作家,他为了寻找灵感来到了一家酒店度假,酒店历史悠久,在历史陈列室内他被一张女明星Elise(简·西摩尔 饰)的照片深深吸引住了,并认得她就是送金表的老妇人。原来老妇人在送于他金表的晚上已经离世了。而他通过梦境,回到时光倒流的70年前,发现自己竟与这名女明星又有一段美丽的爱情故事