在美国这个自称以法律治国的国度,热血逐年激增的犯罪率仍令警方大伤脑筋。而那些服役多年的老警察和血气方刚的年轻警察却会因一些“过激”行为丢掉工作,热血甚至被关进牢狱。面对此种境况以特种警察杰克为首的一些曾经受到处分的警察自发组成了一支突击队,他们不顾法律的约束,除掉了一个又一个社会毒瘤。为此联邦调查局特派库珀特工对几起凶杀案件进行立案调查,库珀在海伦督察的帮助下,几经周折,终于查出了这些带着警徽的凶手。
在美国这个自称以法律治国的国度,热血逐年激增的犯罪率仍令警方大伤脑筋。而那些服役多年的老警察和血气方刚的年轻警察却会因一些“过激”行为丢掉工作,热血甚至被关进牢狱。面对此种境况以特种警察杰克为首的一些曾经受到处分的警察自发组成了一支突击队,他们不顾法律的约束,除掉了一个又一个社会毒瘤。为此联邦调查局特派库珀特工对几起凶杀案件进行立案调查,库珀在海伦督察的帮助下,几经周折,终于查出了这些带着警徽的凶手。
回复 :A documentary on the history of garlic. Blank interviews chefs, garlic lovers, and historians about the their love of the 'stinking rose.'Often referred to as a stinking rose, garlic, in its culinary uses, generally evokes a love it or hate it response. Quite often, these responses are on cultural lines, where old world cultures have generally revered it in their cooking, while new world cultures have not. A renaissance of sorts is taking place in the use of garlic in the United States, with more and more immigrants bringing their use of the spice to the country, with more people desiring more spice in their food, with a desire to get back to the land and with the production of plant a large part of the Central California landscape. Many chefs are presented preparing dishes prominently featuring the spice. On the bad side, the association of garlic to bad breath is discussed. On the other side, its purported health benefits are also discussed. Other topics presented include its association to vampirism, and speculation of how people will want their garlic to be presented to them in the future.
回复 :42岁的大禅寺住持根本一彻和人们思维定式中的僧人不太一样,他同时还是一个狂热的朋克青年。现在他的工作主要是通过一种独特的方法来帮助寻求自杀的人找到生活的意义。过去的十年中,根本一彻已经成功让成百上千的人放弃轻生,重返生活。然而,他自己却承受着另一种煎熬。他的电话几乎没有一刻停歇,他所在的寺庙拜访者络绎不绝,每天都保持着高强度的工作状态。由于对工作和自己生活的混淆,他的身体和家庭渐渐地出现了问题。
回复 :本片依照季节交叉着串讲了三段凄美爱情故事。《燃烧的红叶》一篇,佐和子(菅野美穗)被男友松元(西岛秀俊)背叛,承受不住打击服药自杀,不遂变为呆子,松元在结婚当日得悉后,心生愧疚逃婚,开始用一根红绳将他与佐和子系在一起浪迹天涯。《夏日的碧海》一篇,人气偶像歌手春日奈(深田恭子)于一次交通事故中毁容,痴心歌迷为了陪伴她,不惜自毁双目。《静寂的雪山》一篇,年老患病的黑帮大佬自知时日无多,心血来潮到故地重游,发现任由沧海变桑田,旧情人仍像几十年前一样每逢周六就带好盒饭在相约的时间和地点守候他。