纪敏佳
发表于1分钟前回复 :万太太(夏文汐 饰)于无意中发现丈夫出轨的照片,十分痛苦伤心。朋友Jojo(叶璇 饰)和何太(吴家丽 饰)等人拉她去了邻近的某高级娱乐会所嫖男妓。Jojo与丈夫黑白哥(杜汶泽 饰)感情冷淡,生活不合,因此长期在外寻欢作乐。何太太的丈夫忙于生意,冷落了家庭,她寂寞孤寂之下也开始在外寻欢作乐。在会所里,何太和万太同时看上了帅气迷人的bill(陈伟霆 饰)。心灰意冷的万太却发现bill对她分外热情,两人在肉体金钱关系之外逐渐陷入了爱情。何太不愿万太霸占bill,于是两人开始了一场抢夺。某日清晨醒来万太发现身边的人不是bill却是他的同胞弟弟ben,故事慢慢展开了一场惊人的阴谋与纠葛......
谢雨欣
发表于2分钟前回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich