由巴兹.库利克导演的该片是史蒂夫·麦奎因的最后遗作,女主虽然有点 “英雄老矣"的感慨,女主但他仍将剧中的瑞夫索尔森一角演绎得栩栩如生,入木三分。拍片过程中的高难和危险动作他必亲自上阵,所以给片中的追逐场面增添了几分真实感和刺激感。该片取材于一个真实故事,讲述一名以追捕通缉犯领取奖金为生的捕头瑞夫索尔森,因长期忙于追捕工作而忽略了与女朋友的关系,致使女友出走。而此时,曾被他逮捕归案的梅森已出狱,他矢志报瑞夫索尔森一箭之仇。他在成功挟持瑞夫索尔森的女友后,两人终于再次对峙。
由巴兹.库利克导演的该片是史蒂夫·麦奎因的最后遗作,女主虽然有点 “英雄老矣"的感慨,女主但他仍将剧中的瑞夫索尔森一角演绎得栩栩如生,入木三分。拍片过程中的高难和危险动作他必亲自上阵,所以给片中的追逐场面增添了几分真实感和刺激感。该片取材于一个真实故事,讲述一名以追捕通缉犯领取奖金为生的捕头瑞夫索尔森,因长期忙于追捕工作而忽略了与女朋友的关系,致使女友出走。而此时,曾被他逮捕归案的梅森已出狱,他矢志报瑞夫索尔森一箭之仇。他在成功挟持瑞夫索尔森的女友后,两人终于再次对峙。
回复 :匈牙利近郊东部山区,一趟误入歧途驶向死亡的恐怖之旅。国际知名军火公司“篱笆防御”集团的老总为了庆祝业绩创新高,特意为员工们举办了一次豪华温泉乡之旅,共度这个周末。然而这次旅程却并非像员工们想得那么奢华美好,接二连三发生的恐怖血腥事件,让众人如坐针毡,人人自危。当众人来到荒无人烟并被群山环绕着的边境地带时,就已经个个胆战心惊。更令他们毛骨悚然的是,他们过夜的地方居然是一间废弃破旧的精神病院。而更糟的还在后面,一群手持该公司军火的俄罗斯人对他们发起了疯狂的攻击。由英国导演克里斯托弗·史密斯自编自导的恐怖喜剧电影《断头气》,构思精巧、情节跌宕起伏,时时冒出一些既恐怖又幽默的精彩瞬间。本片也是向大师斯坦利·库布里克的致敬之作。
回复 :《妈妈》是一曲关于凡人生活的圣歌,揭示出艰难窘迫的人生中也不乏光与爱。佩内洛普饰演一个失业女教师,因身患乳腺癌,需要凭着勇气、乐观甚至幽默的劲头与自身环境搏斗,需要演员挖掘出角色性格的两面性。与她联袂出演的是西班牙男星路伊斯·托沙。
回复 :在高速發展的中國,像蘇這樣的流浪者的生存空間已經越來越小。在杭州一條正在建設的二十四號大街旁邊,蘇和情人琴開設了一家簡陋的餐館,但因為沒有經營許可證,他們和其他一些非法住戶總是受到政府的驅趕,處世不驚的蘇和琴在另外的地方又建立起一個自己的餐館,但不久又被政府拆除。蘇決定回到故鄉,那裡有著他曾經的家庭和兒女,同時也有著琴的家人。但是已經在外闖蕩了30多年的蘇,家人對他的到來並不歡迎。導演通常默默地觀察蘇和琴的歷險,但偶爾也會介入,當蘇開始有不道德的行為欺騙他人時0.24號大街有著豐富多彩的主人公,影片展現了現代化進程中中國的轉折,和那些追趕不上這個國家飛速發展腳步小人物的故事。China doesn’t have a lot of room anymore for peddlers like Su. He set up a ramshackle restaurant next to a construction site on 24th street in Hangzhou, but of course he neglected to obtain a permit. Unsurprisingly, the authorities send him and the other illegal dwellers away. Unfazed, Su and his girlfriend Qin find another place for their restaurant, only to be sent away again. Su then decides to go back home to the countryside, where his wife and children, along with Qin’s family, still live. After being away for 30 years, the couple isn't exactly welcomed back with open arms. Filmmaker Zhiqi Pan usually observes Su and Qin’s adventures without comment, but does step in on occasion, such as when the unscrupulous Su is trying to cheat people. With its colorful main character, 24th Street offers an original twist to the story of modernizing China—and those on the fringe who can’t keep up.