私家侦探尼克.波波多波利斯有个问题:韩国他办公室的地板上有一具漂亮女人的尸体,韩国当他向酗酒的中尉解释他的状况时,一个关于勒索、神秘和谋杀的奇怪故事开始展开,一切都围绕着一位神秘的电影明星迪克西·雷展开。
私家侦探尼克.波波多波利斯有个问题:韩国他办公室的地板上有一具漂亮女人的尸体,韩国当他向酗酒的中尉解释他的状况时,一个关于勒索、神秘和谋杀的奇怪故事开始展开,一切都围绕着一位神秘的电影明星迪克西·雷展开。
回复 :妻子的死让高尔(凯文·史派西 Kevin Spacey 饰)一蹶不振,没有妻子陪伴的生活高尔一分钟都不想过下去。在姑妈艾格尼丝(朱迪·丹奇 Judi Dench 饰)的劝说下,失意的高尔带着女儿邦妮(Alyssa Gainer 饰)回到了位于海边的老家。在那里,高尔接受了一份新闻记者的职业,专门报告船只航海方面的新闻。和期望不同的是,陌生的环境,阴森的老宅,险恶的地势,这里的一切让高尔更加的抑郁和消沉,但随着时间的流逝,高尔竟然对这曾经让他厌恶的一切渐渐产生了感情。同时,漂亮女人薇韦(朱丽安·摩尔 Julianne Moore 饰)的出现让高尔的心中产生了久违的柔情和爱意,世界上没有无法治愈的伤痛,一切都在朝着好的方向发展着。
回复 :
回复 :Set in an uncanny future — or perhaps a slightly alternate present where cellphone technology is nowhere to be found — Anna and her partner Ryan have achieved every couple’s dream: they are in possession of a document certifying their true love. Their comfortable if somewhat mundane life, however, leaves Anna questioning their successful love test, administered by placing their extracted fingernails into a cutting-edge machine. Anna soon begins working for the Love Institute under the tutelage of Duncan (Luke Wilson), which, in addition to determining a couples’ status via the mysterious test, trains them to deepen bonds. There, she’s paired with the experienced — and devastatingly charming — Amir to take couples at various stages of relationships through a series of love-building activities before the big test. As the new colleagues work to ameliorate the connections of clients, Anna begins to wonder if perhaps Amir is her one true love and if trusting her own feelings is a more reliable metric than what is determined by a machine.