两个高中男生因一场游戏而发现自己的性取向,全力去爱并接受自己性取向的故事
两个高中男生因一场游戏而发现自己的性取向,全力去爱并接受自己性取向的故事
回复 :一名逍遥法外的司机被卷入涉及赌场抢劫资金的行动....
回复 : 屯门屋出现色魔,相继发生奸杀案,犯案手法变态残忍,屯门居民人心惶惶,李SIR与其属下备受压力,务必将色魔绳之于法。众探员四处调查,以女警为饵,引出色情狂忠。正当警方毫无头绪时,又有一名少女被杀害,原来色魔近在眼前,正是警署冷气技工"威","威"性欲过旺,其妻无法应付所需,故"威"四处寻找猎物。惜在过往案件中,"威"都能不留痕迹,根本难以入罪。将经李SIR分析下,终于寻得"威"每次做案后用作烧衣服之火盆,并证明火盆上的衣服纤维,与死者衣服所染有的相同,成为有力证据!终于将"威"定罪。
回复 :Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work.But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game.- J.N.