欧美一级片在线观看
地区:印度
  类型:感动
  时间:2025-07-19 05:25:21
剧情简介

本片改编自德国作家雷马克的同名小说,欧美围绕一名在一战中的普通德国士兵保罗·鲍曼(理查德·托马斯 Richard Thomas饰),欧美作为整个西线残酷战争中的小小缩影。战争的残酷性和毁灭性使他的英雄主义彻底破灭。保罗从迷恋战争到目睹战争后的心灰意冷,他才意识到战争的恐怖及其对人性的摧残。尾声,死一般沉寂的前线出现了鸟鸣,保罗循声而找。突然一句战地报告打破了这短暂的宁静与和谐,影片在“西部前线一切平静”中结束。本部由美国导演德尔伯特·曼于1979年翻拍的电视版本《西线无战事》,在当年电视艾美奖上获得多项提名,并荣获金球奖最佳电视电影。1930年拍摄的版本已成为反战题材的经典之作,本作虽在艺术创新性上不如旧作,但导演仍以沉重的笔触和纯熟的手法,道尽战争的荒谬无情。

72次播放
6人已点赞
66546人已收藏
明星主演
张真
金波
林淑娟
最新评论(216+)

颜行书

发表于7分钟前

回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.


李殊

发表于3分钟前

回复 :夏天快要来临的时候,巴黎女子戴尔芬(玛丽·瑞莱 Marie Rivière 饰)却陷入了忧伤与烦闷中。刚刚和前男友结束恋爱关系,本来约好与她一同度假的女友也放了她鸽子。尽管其它许多好心的亲友邀请她一同度假,但是她却一一拒绝了。每个人都有了自己的度假计划,只有她看似要独身 一人困在巴黎过冗长的夏天。她寻寻觅觅,终日游荡在各处,希望能够找到自己的情人,但是所遇之人皆不能触动她心。在马赛海边,她听说了关于绿光的传说:谁能看到绿光,谁就能得到幸福。落寞的她打算返回巴黎,在车站,一个男子对着正在阅读小说《白痴》的她微笑,戴尔芬似乎觉察到了什么,她主动邀请男子去海边看日落。在灿烂的光辉中,男子对她表白,而她却固执地等到绿光才给出答案。本片获得第43届威尼斯电影节金狮奖。


郭静

发表于9分钟前

回复 :1960年代初,中国刚从三年自然灾害中挣脱出来,广大农村围绕是否搞“三自一包”展开了一场激烈斗争。牛角石大队支部书记齐兰子(胡静 饰)和贫下中农带头反对,地委干部陈秉仁(常文治 饰),大队支委何一德(王保善 饰)等则极力拥护。何一德谣言惑众,药死齐兰子家的猪。无奈之下,齐兰子给党中央写信反映情况,陈秉仁使用“调虎离山”计,把齐兰子支到张家湾参观,趁机撤掉她的职务。齐兰子将计就计,在张家湾串联群众,把已经推行的“三自一包”翻了过来,并组织群众赶到牛角石,制止包产到户行为,陈秉仁恼羞成怒,对兰子进行人身迫害。关健时刻,县委领导宣布:“三自一包”是错误的......


猜你喜欢
欧美一级片在线观看
热度
9
点赞

友情链接:

_产亚洲精品第五页>亚洲日韩欧美中在线>欧美日韩~中文字幕>中文字幕日本精品一二三区视频搜索>免费精品无码AV片在线看在线看>亚洲影视精品一区二区在线观看>日韩精品一区二区三区不长视频>伊人亚洲福利一区二区三区>91伊人影院>中国日本欧美韩国>