一名女子进入赛车学校后,绅士精神不稳定的教练爱上了她,并试图碾压她生活中的每一个人
一名女子进入赛车学校后,绅士精神不稳定的教练爱上了她,并试图碾压她生活中的每一个人
回复 :沃尔特(布鲁斯·威利斯 Bruce Willis 饰)是一个将所有精力都投注到了工作上去的工作狂,因此感情生活一直都是一片空白。某日,上司派遣沃尔特去参加一位重要客户举办的宴会,因此沃尔特开始焦急的寻找一个能够作为女伴陪同他出席宴会的女性。沃尔特的弟弟泰德(菲尔·哈特曼 Phil Hartman 饰)将自己的小姨子纳蒂亚(金·贝辛格 Kim Basinger 饰)介绍给了沃尔特,实际上,泰德希望能够撮合沃尔特和纳蒂亚的这段姻缘。纳蒂亚什么都好,就是酒品不好,因此,泰德对沃尔特千叮咛万嘱咐,让沃尔特一定好好看着纳蒂亚,别让她喝多,可是意外还是发生了,喝醉的了纳蒂亚在宴会上闹出了一堆的笑话。
回复 :蓝尼犯了一点小错误,他摸了女孩的衣服,却被村民误会而追补,好友乔治带他一起往南方亡……。他俩梦想买块地,然而智力仅有孩童的蓝尼却不断犯错,每惹麻烦,他们就得离开,存不了钱。在牧场他们努力工作编织梦想。不料蓝尼又犯了错,他不小心扭断了女主人的脖子,这回乔治不再带著蓝尼逃亡了,却做了最悲凉,最无可奈何的决定……
回复 :Trevor is 'between jobs'. He spends his days avoiding his nagging heifer of a wife by hiding out in his allotment shed and painting figurines for his wargames with his agoraphobic friend, Graham, and dreaming of his heroic alter-ego, the battle mage Casimir the Destroyer. When Mr Parsons, one of the other allotment tenants, petitions to have Trevor removed from his disgrace of a plot (he's not there to grow stuff!) an argument ensues that leaves Trevor with a corpse to hide. Unfortunately, this untimely accident coincides with the zombie apocalypse and Mr Parsons' return is just the beginnings of Trevor's problems. More pressing is whether or not he should try and save his wife and her beautiful best friend, who both he and Graham have a thing for.