小鎮醫生穗積與滯銷漫畫家添田是至交好友,日韩兩人同時喜歡上在水族店工作的朝子。穗積選擇退讓來成全添田與朝子,日韩但兩人結婚沒多久,添田就開始搞外遇,甚至還虐待朝子。當穗積發現添田的所作所為,本想搶回朝子,卻反而陷入添田的騙局之中。儘管一再被添田欺騙並挑撥,穗積仍一心想與朝子在一起,然而一次事件卻讓這份純粹的愛轉變為憎恨…
小鎮醫生穗積與滯銷漫畫家添田是至交好友,日韩兩人同時喜歡上在水族店工作的朝子。穗積選擇退讓來成全添田與朝子,日韩但兩人結婚沒多久,添田就開始搞外遇,甚至還虐待朝子。當穗積發現添田的所作所為,本想搶回朝子,卻反而陷入添田的騙局之中。儘管一再被添田欺騙並挑撥,穗積仍一心想與朝子在一起,然而一次事件卻讓這份純粹的愛轉變為憎恨…
回复 :The story of La Maison revolves around 27-year-old Emma, a French woman who heads off to live in Berlin and decides to spend some time in a brothel so as to learn about and understand sex workers – women who are paid to be women and that alone, and who are set to form the focus of her new novel. In gonzo journalism style, Emma becomes one of them and ultimately remains with them for two years, despite only intending to stay for several weeks. Was writing her book simply a pretext for Emma to live out the type of fantasy that’s hard to admit to in our society? From one bedchamber to another and from one woman to the next, the film guides us through a “forbidden” world.
回复 :Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire.Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ?Riche et digesteEn partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
回复 :最近,城市里发生了可怕的杀人事件,一具被切割成6块的女尸的曝光和凶手的逍遥法外引起了社会的恐慌。作为休假的交换条件,搜查科研究员姜民浩(薛景求 饰)接下了这个棘手的案件。行事雷厉风行的他和推理天才闵瑞英(韩惠珍 饰)联手,调查取得了突飞猛进的进展,嫌疑人李圣浩( 柳承范 饰)的名字渐渐浮出水面。李圣浩一经逮捕就对自己所犯的罪行供认不讳,可是姜民浩却发现事实并不是他所说的那么简单。就在这个节骨眼上,姜民浩的女儿突然失踪,他明白这绝对和李圣浩脱不了干系。李圣浩告诉姜民浩,若想要得知女儿的下落,就必须和他玩一个解谜的游戏——解开他留在尸体上的谜题。一场以生命为筹码的赌注开始了。