视频The tragic story of the first and only football player to come out as gay whilst still playing.
视频The tragic story of the first and only football player to come out as gay whilst still playing.
回复 :Richard, Gilles et Philippe sont amis depuis près de cinquante ans. Le temps d’un été, ils embarquent avec leurs compagnes sur un magnifique voilier pour une croisière vers la Corse. Mais la cohabitation à bord d’un bateau n’est pas toujours facile. D’autant que chaque couple a ses problèmes, et que la météo leur réserve de grosses surprises... Entre rires et confessions, griefs et jalousies vont remonter à la surface. Chacun va devoir faire le point sur sa vie et sur ses relations aux autres. L’amitié résistera-t-elle au gros temps ?
回复 :故事发生在风景秀丽的密西西比河畔,汤姆(乔纳森·泰勒·托马斯 Jonathan Taylor Thomas 饰)自幼丧母,是一个身世可怜的孤儿。然而,在朋友和亲戚们的帮助和扶持下,汤姆还是成长为了一个快乐勇敢的男孩。哈克贝利(布拉德·兰弗洛 Brad Renfro 饰)是汤姆最好的朋友,两个孩子在一起,常常惹出各种各样的麻烦,闹了数不清的笑话。一次偶然中,汤姆竟然成为了一宗凶杀案的目击证人,由于害怕遭到凶手的报复,汤姆和哈克贝利决定离家出走,踏上逃亡的旅途。汤姆的失踪让亲人倍感焦急,可他却在孤岛上开辟了自己的小天地,过得逍遥快活。最终,在案件即将审判之时,汤姆站了出来说出了真相,帮助法官做出了公正的判决。
回复 :未来,地球已经无法支持如此之多的人口,所以需要前往宇宙寻找其他适合居住的星球。在寻找适合的星球的途中,人类开始训练猩猩代替人类完成一些简单的工作。在一次飞行任务中,航天员里奥(马克·沃尔伯格 Mark Wahlberg 饰)的猩猩驾驶的飞船遭遇了宇宙风暴与太空站失去联系。为了搭救自己的搭档,里奥不顾阻拦独自一人驾驶飞船前往风暴中心。可是,最终飞船坠毁到了一个陌生的星球上。当里奥醒来时被一群人猿抓了起来。经过仔细的观察,发现在这个星球上,人猿拥有极高的智慧在星球上处于统治地位,而真正的人类却成为了人猿的奴隶。为了摆脱自己的困境,里奥受到了母人猿艾瑞(海伦娜·邦汉·卡特 Helena Bonham Carter 饰)的帮助开始了逃亡之路。在逃亡过程中,里奥携带的信号接收器逐渐收到了母船发出的信号。当大家按照信号的指引前行时,却发现目的地是人猿祖先最初诞生的地方,而里奥却辨认出这就是当初的母船。到底发生了什么事情?