一个是傲慢的太子,欧美另一个是老实的状元郎,欧美皇帝很公平,让两人同时出发,先把和平书送到番邦重赏,太子自以为是,一路捉弄小状元,可正真的危险还远不止这些,小状元一路过关斩将,最后是谁先到达番邦,完成使命呢?
一个是傲慢的太子,欧美另一个是老实的状元郎,欧美皇帝很公平,让两人同时出发,先把和平书送到番邦重赏,太子自以为是,一路捉弄小状元,可正真的危险还远不止这些,小状元一路过关斩将,最后是谁先到达番邦,完成使命呢?
回复 :《孟山都公司眼中的世界》《未来的收获》导演Marie-Monique Robin2014年新作Le nouveau documentaire de Marie-Monique Robin est avant tout l’histoire d’une cassure. Entre les décideurs politiques et une partie de la population réticente à se laisser imposer les doxas libérales, les visions du monde tel qu’il doit être mené semblent irréconciliables. Lorsque les premiers ne jurent que par la croissance, répétant le terme comme une formule incantatoire, les seconds espèrent en d'autres solutions et réfutent le productivisme et la consommation à tout prix. Les experts intervenant dans le film sont formels : sous la forme qu'elle a connue au XXe siècle, la croissance est terminée, elle ne reviendra pas. De nombreux paramètres ne leur laissent aucun doute, dont la fin de l’ère des énergies bon marché ou la dépendance croissante à la dette.Fous et insoumis"Celui qui pense qu’une croissance exponentielle infinie est possible dans un monde fini est soit un fou soit un économiste" déclare un... économiste, non sans humour. Alors, pendant que les États s’enfoncent dans la crise, des insoumis créent les prémices d’une société fondée sur la sauvegarde écologique et le développement durable. Avec Sacrée croissance !, la réalisatrice présente une sélection d’initiatives réussies et de modèles alternatifs viables. Son film élargit ainsi le champ des possibles en montrant comment on peut réfuter en action, et pas seulement en paroles, le modèle économique dominant. Avec une idée force : face au gaspillage mondial, la réponse doit être locale et solidaire. À Toronto, une coopérative de fermiers produit des légumes bio près du centre-ville et vise la souveraineté alimentaire. À Rosario (Argentine), on lutte contre l’exclusion sociale en fertilisant d'anciennes décharges pour embaucher des maraîchers débutants. Certains villages népalais s’approchent de l’autosuffisance énergétique grâce au biogaz et à la micro-hydro-électricité. Au Brésil ou en Bavière, des banques communautaires et des monnaies locales bouleversent le rapport à l’argent d’un public qui se fait "prosommateur" (producteur et consommateur). Quant au Bhoutan, il développe une politique publique révolutionnaire instaurant le concept du "Bonheur national brut" (BNB). "L’abondance matérielle finira par s’arrêter", rappelle un des intervenants. Et c'est avant qu'il faut changer de paradigme économique, insiste Marie-Monique Robin.
回复 :西安电影制片厂,1940年,我国西北沙漠地区遇到了前所未有的大荒年,伊斯兰教民、道教信徒都以自己特有的仪式祈雨,苍天却无动于衷。当人们开始绝望的时候,一位外邦牧师千里迢迢来到这里,老天爷居然神奇地下了一场透雨,人们疯狂地冲出家门抢地播种,更多的灵魂成为上帝的虔诚信徒,但老天爷却没有再洒下一点雨水。人们彻底绝望了,不得不背井离乡去寻找能够生存的地方,牧师也要离开这块荒蛮的土地。一位牧羊少年目睹了这一切,他成为牧师在这儿的第一个朋友。40年过去了,在同一块土地上,当年的牧羊少年已是白发的马县长,他带领群众移峁填壑,兴修水利,但是严重的缺粮现状和艰苦的劳作条件,仍在这里制造着一幕幕惨剧。就在马县长深感工程难以继续的进修,从省城传来联合国粮农组织准备为贫困地区提供援助的消息,马县长再次兴奋起来。6年后,联合国官员贝尔曼先生来视察工程,他对眼前的变化感到欣慰。然而他发现马县长在施工中有违背合同规约的事实。省里为维护国际协议,被迫撤了马县长的职。马县长在回村的路上,终因心力交瘁,一头栽倒在故乡的土地上。贝尔曼得知此消息后,百感交集,他悟出,中国不仅是一个英雄的民族,也有着英雄的个人。在马县长的墓地,一位外国老人伫立着,他来寻找40年前的这块土地上结识的一位中国朋友。
回复 :富有的克鲁上校和她的女儿萨拉(利塞尔•马修斯 Liesel Matthews 饰)在印度度过了一段幸福美好的时光。直到战争爆发,因为萨拉的母亲在她出生的时候就去世了,上战场前,克鲁上校不得不把萨拉送到了纽约著名的米切恩女子学校,将女儿委托给了米切恩夫人代为照顾,并留下了一笔不菲的报酬,以便自己走后女儿生活无忧。米切恩夫人看在这笔丰厚酬劳的面子上,给萨拉安排了最大最好的房间,即使是在违背校规的情况下也默许萨拉带着母亲留给她的项链。天真活泼的萨拉总是有一些奇思妙想的小故事,让她很快和其他孩子融洽的相处起来。在大家的簇拥下,萨拉俨然过着小公主一般的生活。但天有不测风云,就在她生日那天,前线却突然传来了她父亲阵亡的消息,萨拉成了孤儿,米切恩夫人开始暴露出她贪婪势利的本性,萨拉的生活轨迹开始发生变化…本片改编自弗朗西斯•霍奇森•伯内特同名小说《小公主》。